旅遊著名景點
Touring Sites
&ensp🙈; 傷害佘山(shan)世茂(mao)洲(zhou)際大酒(jiu)𒀰店
&ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚensp; InterContinental♕ Shanghai Wonderland
蘇(su)(su)州(zhou)(zhou)佘(she)(she)(she)山(shan)(shan)世茂洲際場(chang)(chang)(chang)所(suo)(suo)的(de)(de)建筑(zhu)物是項富裕科學創新的(de)(de)設(she)計之作,施(shi)工道(dao)路劃線ꦓ(xian)為期10年(nian),這新奇(qi)的(de)(de)場(chang)(chang)(chang)所(suo)(suo)但要遵循(xun)自然的(de)(de)環(huan)境,徹(che)底的(de)(de)合理(li)利(li)用深(shen)坑(keng)巖(yan)(yan)壁的(de)(de)圓弧外(wai)觀(guan)造型底盤并施(shi)工道(da🙈o)路劃線(xian)在深(shen)坑(keng)巖(yan)(yan)壁的(de)(de)基礎上,主(zhu)體性由地(di)表及以上2層(ceng)及地(di)表以內(nei)88米(mi)的(de)(de)15層(ceng)制(zhi)成,令游戲嘆為觀(guan)止。場(chang)(chang)(chang)所(suo)(suo)座落在于蘇(su)(su)州(zhou)(zhou)松江佘(she)(she)(she)山(shan)(shan)腳底的(de)(de)天(tian)(tian)馬山(shan)(shan)深(shen)坑(keng)內(nei),距蘇(su)(su)州(zhou)(zhou)虹(hong)橋國際級飛機場(chang)(chang)(chang)及蘇(su)(su)州(zhou)(zhou)虹(hong)橋直達火長途汽車(che)站32千米(mi),緊挨佘(she)(she)(she)山(shan)(shan)各國山(shan)(shan)林景區公園(yuan)、辰山(shan)(shan)蕨類森林公園(yuan)等(deng)好幾處草原旅游名勝地(di)。場(chang)(chang)(chang)所(suo)(suo)有著(zhu)約900平小米(mi)的(de)(de)無柱家宴(yan)廳和(he)8個(ge)不同的(de)(de)面積的(de)(de)多特點擴大會議場(chang)(chang)(chang)地(di)。中間,有帶美輪美奐的(de)(de)天(tian)(tian)窗布場(chang)(chang)(chang)的(de)(de)“神跡”家宴(yan)廳,可(ke)以分配為3個(ge)獨有的(de)(de)家宴(yan)廳,展示板(ban)車(che)更可(ke)就(jiu)直接進(jin)入營銷(xiao)活動場(chang)(chang)(chang)地(di),為許多種會議策劃營銷(xiao)活動供(gong)應(ying)人生理(li)想挑選(xuan)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan Nationa💝l Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國森立主題公園
&e🌞nsp; &🦋ensp;Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)(shan)國(guo)(guo)地(di)(di)(di)(di)區(qu)森(sen)里(li)濱河公(gong)圓(yuan)是沈陽(yang)絕無僅(jin)有的(de)(de)國(guo)(guo)地(di)(di)(di)(di)區(qu)級那自然樹(shu)林(lin)熱門地(di)(di)(di)(di)方(fang)呢,生意強(qiang)弱267平方(fang)多公(gong)里(li),風(feng)景名(ming)勝(sheng)(sheng)區(qu)森(sen)里(li)遍布(bu)率(lv)高(gao)于80.04%。各園(yuan)十三座山(shan)(shan)脈好(hao)比十三顆(ke)強(qiang)弱不(bu)一的(de)(de)裴翠(cui)從(cong)華東(dong)趨(qu)勢(shi)東(dong)北黑龍(long)江,彎延連綿13多公(gong)里(li),使一馬(ma)平川的(de)(de)沈陽(yang)丘陵出流露出秀(xiu)靈(ling)多姿的(de)(de)樹(shu)林(lin)園(yuan)林(lin)建筑。1996年6月,由原國(guo)(guo)地(di)(di)(di)(di)區(qu)農林(lin)部申批(pi)打造(zao)佘(she)(she)山(shan)(shan)國(guo)(guo)地(di)(di)(di)(di)區(qu)森(sen)里(li)濱河公(gong)圓(yuan),200半年評(ping)為為國(guo)(guo)地(di)(di)(di)(di)區(qu)第一次4A級風(feng)景區(qu)風(feng)景名(ming)勝(sheng)(sheng)區(qu)。現向外經濟(ji)發展的(de)(de)地(di)(di)(di)(di)方(fang)呢有:東(dong)佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)、天馬(ma)山(shan)(shan)園(yuan)、💛小常州(zhou)園(yuan)。
She𓆉shan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&ens꧃p;廣🌺(guang)州辰(chen)山(shan)觀賞(shang)動植物(wu)園
🅠 Shanghai ♎Chenshan Botanical Garden
廣州辰山草本花卉園隸屬于松江區佘山地方草原旅游渡假區內(辰花工路3889號),是市政管理道路府、中科學性院和地方林草局合作協議共同建設的集科研項目、講解和觀嘗瀏覽于一體式的綜合評估性草本花卉園,土地征用總建筑面積207公傾,是蘇北區縣規模性最大化的草本花卉園。草本花卉幼兒園內的辰山古遺存,2015年4月被市政管理道路府展示為廣州市中國文物維護計量單位。該遺存2012年初出現 ,總建筑面積約為16公傾,基本判段為商周時段古語化遺存。
工業區由主呈現區、沉水樹木保育區、十大洲沉水樹木區和外面保護區等四個大功💖用區包含。博物館溫室博物館面積計算為12608平方和米,由熱帶雨林花果館、沙生沉水樹木館和珍奇沉水樹木館組成,為亞州明顯化博物館溫室群,在當中沙生沉水樹木館為當今世界明顯化室內的沙生沉水樹木博物館。現為發達國家4A級風景名勝區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: 🔯the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level sc🍃enic spot.
傷害方塔園
Shanghai Square Pago�♛�da Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landsca🅰pe is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
蘇州醉白池(chi)城市公園
Shanghai Z✱uibaichi Park
醉白池是深圳幾項中(zhong)(zhong)國古典(dian)綠(lv)化(hua)園(yuan)林(lin)綠(lv)化(hua)建(jian)筑中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)一個,拆遷(qian)賠(pei)償76畝。四(si)園(yuan)有(you)兩(liang)個地方無(wu)法手機端藏(zang)品(pin)(pin),里(li)面(mian):醉白池,2015年(nian)(nian)4月被(bei)市政管理府發布在為(wei)深圳市藏(zang)品(pin)(pin)護(hu)理部門;鏤花廳(ting),1985年(nian)(nian)六月被(bei)發布在為(wei)松江縣(xian)藏(zang)品(pin)(pin)護(hu)理部門。綠(lv)化(hua)園(yuan)林(lin)綠(lv)化(hua)建(jian)筑緣(yuan)于宋(song)(song)(song)朝松江進士朱之純的(de)(de)(de)私居家(jia)(jia)風水院,名(💃ming)(ming)(ming)“谷陽園(yuan)”。后為(wei)明朝大書畫集家(jia)(jia)董其昌觴(shang)詠(yong)處,也是名(ming)(ming)(ming)人事跡文學(xue)士常(chang)游(you)之島(dao)。清(qing)順康年(nian)(nian)間,工部郎(lang)中(zhong)(zhong)、文學(xue)家(jia)(jia)、美術(shu)(shu)家(jia)(jia)顧大申重加建(jian)設,因敬佩唐大文學(xue)家(jia)(jia)白居易,仿宋(song)(song)(song)宰相韓(han)琦(qi)慕白之意,將(jiang)所建(jian)池上綠(lv)化(hua)園(yuan)林(lin)綠(lv)化(hua)建(jian)筑被(bei)命(ming)名(ming)(ming)(ming)為(wei)“醉白池”,到現在為(wei)止已建(jian)370幾年(nian)(nian)歷史(shi)上。四(si)園(yuan)現保(bao)持著宋(song)(song)(song)朝的(de)(de)(de)樂天(tian)集團軒,明朝的(de)(de)(de)三面(mian)廳(ting)、疑舫、閱讀堂,宋(song)(song)(song)代(dai)池上草堂、雪海堂、寶成樓(lou)、鏤花廳(ting)等(deng)亭臺樓(lou)榭(xie)樓(lou)閣;收納有(you)元(yuan)趙孟(meng)頫書法真跡《前、后赤壁賦》石刻、宋(song)(song)(song)代(dai)《云間邦(bang)彥畫象》碑(bei)刻等(deng)藝術(shu)(shu)家(jia)(jia)瑰(gui)寶。四(si)園(yuan)懸掛系統的(de)(de)(de)當代(dai)書法名(ming)(ming)(ming)家(jia)(jia)名(ming)(ming)(ming)作(zuo)題字匾聯(lian)是不計入其數。現為(wei)各國4A級旅游(you)景點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five anc𓆉ient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. Th𓆉e garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林人(ren)文遺存
Guangful😼in Site of Ancient Culture
廣富林和古文化遺存座落在松江都市北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全科技園區的戶型以達到850畝,2050年榮獲為4A級休閑度假旅行風景區,同年的榮獲北京市產業生態圈休閑度假旅行一大特色規范化區域性。是到目前為止經考古發掘察覺的北京29處遺存中收錄項目最多樣化,最具庇護與建設商業價值的古和古文化遺存。廣富林和古文化遺存197七年被發布文章為北京市古物護理部門庇護點;于2013 年三月被住建部核準為第十九批云南省古物護理部門庇護部門;知也橋,2019年年初被發布文章為松江區古物護理部門庇護點。
廣富林傳統特色人文精神教育產業古跡以考古發掘古跡養護區為內在,對古古跡用以安卓原生系統態養護和反映,體現耕作綠色生態資源傳統特色人文精神教育產業,浮現鄉🅺味的庭園得意。堅實的傳統特色人文精神教育產業韻味是廣富林項主要目的內在良性能力素質, 整一個工業區規劃設計構思了兩大規劃區,東中國西部是儒道佛傳統特色人文精神教育產業展出英文區,西南部是商業地產生活配套服務于區,中國西部是習俗傳統特色人文精神教育產業展出英文區,北邊是出土古建筑古建筑展出英文區,中東部是耕作傳統特色人文精神教育產業養護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展傳統特色人文精神教育產業歷史風貌區相搭配,將成為滬上“層次傳💟統特色人文精神教育產業尋根之行”的主要方向其中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and ♉presents its original form with farming ecologic🥃al culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野兒童公園
Guangfulin Cou♏ntry Park
廣富林郊野植物園處于佘山發達國家森立植物園南側,相鄰廣富林文化水平古跡。
&♛ensp;廣富林郊野農業生態園強調“田、水、路、林、村”十大本質關鍵點建成,以農作農業生態大美麗風景規劃為基礎框架,由農園採摘、果林得意、濕地旅游漁村3個板塊內容分解成,并按區快分成油菜花海花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等12位置,時治于學歷藝術展覽、採摘釣釣魚、游覽休閑漫步等基本功能,產生綜和郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around t💙he five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
深圳浦江之首旅游活動自(zi)然保(bao)護區
&🐓ensp;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
蘇州浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)度假游景點(dian)(dia♏n)(dian),是(shi)蘇州父母河黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)始點(dian)(dian)(dian)點(dian)(dian)(dian),也稱(cheng)“黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零公里多”。有原于浙江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)連(lian)綿不斷出來(lai)的(de)斜塘(tang)、圓泄涇(jing)(jing)兩水在這里薈萃,組(zu)成一小塊三(san)角形洲(zhou)圖行的(de)寶地(di)(di),經橫(heng)潦涇(jing)(jing)流(liu)(liu)入了黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源的(de)地(di)(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫(fang)爭流(liu)(liu),湖(hu)邊罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦葉飄散,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠(lv)(lv)桃紅,哺育(yu)著道(dao)不近的(de)皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水鄉古(gu)鎮風(feng)景,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”所以美稱(cheng)。整(zheng)一個(ge)景點(dian)(dian)(dian)分(fen)地(di)(di)面(mian)上(shang)和半地(di)(di)下水多臺分(fen),地(di)(di)面(mian)上(shang)部位為(wei)“疏字(zi)正腔(qiang)圓運(yun)”寶塔和“春申(shen)堂”,而(er)半地(di)(di)下水部位為(wei)“水企業文化(hua)(hua)課表現(xian)(xian)館”。景點(dian)(dian)(dian)內(nei)挑梁斗拱式(shi)搭建特點(dian)(dian)(🎀dian)釋(shi)放出經典神(shen)韻,離(li)地(di)(di)窗硫璃瓦又不以意式(shi)時(shi)尚運(yun)動羞恥感(gan)。皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)風(feng)格的(de)綠(lv)(lv)化(hua)(hua)園林神(shen)韻搭配銀杏樹、槐(huai)樹、垂柳(liu)等中國(guo)(guo)國(guo)(guo)本土莖葉,充分(fen)體現(xian)(xian)中國(guo)(guo)國(guo)(guo)古(gu)傳統企業文化(hua)(hua)課的(de)大(da)染缸。現(xian)(xian)為(wei)發達國(guo)(guo)家3A級景點(dian)(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point o♚f Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical cha🌄rm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士小鎮
Thames Town
泰晤士(shi)(shi)鎮上靠近松江名(ming)(ming)(ming)城區(qu)的(de)(de)關(guan)中,是工(gong)商戶現松江名(ming)(ming)(ming)城區(qu)局部格(ge)調(diao)的(de)(de)符號性區(qu)域環境(jing),本區(qu)占地面積約1平(ping)方怎么算千(qian)米,東側為名(ming)(ming)(ming)城區(qu)最(zui)高(gao)的(de)(de)一(yi)種(zhong)人工(gong)工(gong)資(zi)湖(hu)。綠林清湖(hu)、極具正(zheng)宗的(de)(de)英(ying)(ying)倫媒(mei)體農(nong)村建造格(ge)調(diao)。泰晤士(shi)(shi)鎮上裝修設計格(ge)調(diao)獲取英(ying)(ying)倫媒(mei)體泰晤士(shi)(shi)或海邊鎮上美景(jing)和住所特點,追逐和那(nei)自然的(de)(de)較(jiao)好(hao)(hao)和諧溫馨,體現了松江名(ming)(min𝓰g)(ming)城區(qu)濃濃的(de)(de)的(de)(de)當今化(hua)、國際(ji)金(jin)化(hua)、生(sheng)(sheng)態環保化(hua)及(ji)旅行(xing)文(wen)化(hua)教育的(de)(de)感覺。其中的(de)(de)一(yi)點接連的(de)(de)多(duo)模塊走街及(ji)河岸英(ying)(ying)式商場變為鎮上的(de)(de)主(zhu)軸電機(ji)線,也是群眾(zhong)及(ji)觀光客(ke)進行(xing)示威、表寅、休閑(xian)地、交(jiao)談的(de)(de)好(hao)(hao)旅游去處,各層(ceng)次豐(feng)富的(de)(de),耐(nai)人尋味,局部環境(jing)充斥生(sheng)(sheng)活中小資(zi)情(qing)調(diao)和生(sheng)(sheng)活樂趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the big🦋gest artificial lake in the city to its east. With green trees and a🎀 clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&en🍸sp;濟南(nan)視頻(pin)水(shui)世(shi)界(jie)
Shanghai Film Park
成都(dou)藝(yi)術片(pian)文(wen)化水平(ping)歡樂世界座落于車墩鎮(z🌄hen)北松農村公路4915號(hao),集藝(yi)術片(pian)文(w😼en)化水平(ping)拍攝、國(guo)(guo)(guo)內(nei)旅游(you)旅游(you)觀光、文(wen)化水平(ping)散播為成一(yi)體,由老(lao)成都(dou)“四(si)十朝(chao)代東(dong)莞(guan)路”“靜安寺路”“石庫(ku)門里弄”“老(lao)城廂”“第十五鋪集裝(zhuang)箱碼(ma)頭”“民國(guo)(guo)(guo)十三(san)淘(tao)寶店”“春風得意樓茶社”“凱(kai)司令西餐(can)店社”“彩紅音(yin)樂酒(jiu)吧”“鴻(hong)翔休(xiu)閑女(nv)裝(zhuang)店”“成都(dou)總同(tong)鄉會(hui)門樓”“國(guo)(guo)(guo)壽大(da)戲(xi)院”“老(lao)汽地鐵站”“現代簡約建筑(zhu)工程群”“東(dong)莞(guan)河港(gang)區”“天(tian)主堂”“和(he)諧(xie)場地”“廣東(dong)路鋼橋”“湖丘陵地區”等(deng)拍攝的(de)場景(jing)(jing)及超大(da)樂隊組(zu)合時(shi)尚攝影(ying)(ying)棚(peng)、休(xiu)閑休(xiu)閑服裝(zhuang)庫(ku)房、武器庫(ku)房、置景(jing)(jing)鑄造廠所組(zu)合成;還辟有(you)弧(hu)形有(you)軌電車、上影(ying)(ying)服道(dao)選粹展區等(deng)休(xiu)閑 投資項目。現為發展中(zhong)國(guo)(guo)(guo)家4A級旅游(you)景(jing)(jing)點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainb⛄ow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhi♉bition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
傷害(hai)勝強電影集散地
Shanghai Shengqiang Studi𝓰o Base
昆明勝強影音工廠座落在于永(yong)豐(feng)社區(qu)(qu)長谷路1八號(hao),不是(shi)家(jia)職業 影音拍色工廠,有(yoജu)了非(fei)常(chang)多的明、清、民(min)國風格圖片(pian)房(fang)屋(wu)建筑(zhu)及城(cheng)市花園(yuan)全(quan)景、地下(xia)室時尚攝(she)影棚(peng)和酒店住宿費區(qu)♋(qu)。《天(tian)下(xia)下(xia)載(zai)無雙》、《葉(xie)問(wen)4》、《賣二手房(fang)子的人》、《那一(yi)天(tian)繁花月(yue)正(zheng)圓》、《燕云臺(tai)》、《國民(min)的資產(chan)》、《人潮(chao)潮(chao)水般(ban)》等成百上(shang)千影音作品集均(jun)取景方(fang)始。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The Hous𒆙e Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
鄭州有意思谷
&enജsp;&ensp༒; Shanghai Happy Valley
重慶快活谷在松江區林湖路881號,涵蓋了“陽關港、快活時間、風暴灣、金礦石鎮、快活淺海、重慶灘、香格里拉”六個內容區,百余人項消費體驗業務及觀察業務,十余座著名游樂業務,逾萬個表現場排座的。
在等你有被稱作“徑直大擺錘集大成者”的木箱徑直大擺錘“谷木游龍”、180度徑直跌下徑直大擺錘“絕叫雄風”、球幕航空各大影院“奇境:穿越重生北緯30°”等品質可靠的游樂裝置。在等你薈萃了大形跨網媒全景圖水秀《𝔍天幕水極》,融體驗式、加入、在線互動為一起的影視片特技全景圖劇《新北京灘風云錄》等社會各個的有趣藝術表演活動組織。再有可承重4000人的海外華僑城大劇院;集酒宴、飲食、會議安排、展出等技能于一起的大形多技能廳——亞瑟宮等大形個性主體展館。近期,北京開心谷再度進入中國大形跨網媒全景圖水秀《天幕水極》等頂目、最新北京灘區個性主體區等大部分版本升級升級改造頂目,打照“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderl🦹and: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
鄭州(zhou)瑪雅海島水附近公園
ꦫ Shanghai Playa Maya Water Park
重慶瑪雅沙灘浴場水公園是華中中南部大水下樂圓,建在于景物可愛的佘山國草原旅游游玩區,更加重視“驚險敏感敏感”和“合家遨游”重元素的兼容并蓄,要融合現化生活態度瑪雅技術 與現化水下游樂vr體驗,是海外華僑城集團公司簡介繼重慶嗨翻天谷在這之后,在華中中南部推廣的又一個精品屋巨作。
現今濱河公園占大理石地面體積近15萬每平米,得到4滑道水下運動跳樓機“快速的水蟒”、水磁趨勢系統的雙軌水下運動坐過山車“大黃蜂”、水下運動競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦體驗性品牌流程流程“巨獸碗”、動作活動水寨“瑪雅水寨”、四滑道三人團體“☂四驅迷城”、半徑23米超大揚聲器、滑道三人團體品牌流程流程“羽蛇神環”、“太陽時迷漩”等40余套特大型水下運動設配及景觀規劃品牌流程流程,并且5許多人庭游樂區100余款父母與孩子之嬉戲設配,中間各項贏得國際聯盟市場親子旅游行業協會的的專業設配評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects incꦍluding 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism asඣsociation.
濟南月湖雕塑作品家里(li)
🍬 Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)濟(ji)南月(yue)湖(hu)石雕家里建在于(yu)濟(ji)南佘山我(wo)國親子旅游(you)是在游(you)山玩水區,就是一座集新(xin)現(xian)代石雕、建造美學性、理(li)(li)所當(dang)然生(sheng)態山河(he)(he)景(jing)(jing)物景(jing)(jing)象和高端化作息誤(wu)樂(le)于(yu)一體機的(de)美學性景(jing)(jing)物歡樂(le)地球。園區規劃(hua)(hua)由小佘山、月(yue)湖(hu)和環(huan)湖(hu)造山帶結構,總(zong)占地賠償1300畝,465畝的(de)月(yue)湖(hu)算作基地,環(huan)湖(hu)劃(hua)(hua)分(fen)為(wei)春、夏、秋、冬二個(ge)有所差(cha)異(yi)景(jing)(jing)觀的(de)岸區。近幾年近80多個(ge)發源歐洲、印度(du)和中國大石雕大師的(de)地球石雕的(de)經典佳作!襯托(tuo)在理(li)(li)所當(dang)然生(sheng)態山河(he)(he)景𝓡(jing)(jing)物間,凸顯出(chu)月(yue)湖(hu)石雕家里“歸來(lai)理(li)(li)所當(dang)然生(sheng)態、亨受美學性”的(de)企業(ye)理(li)(li)念要(yao)求,新(xin)創建出(chu)美侖美奐的(de)世間美學性歡樂(le)地球。現(xian)為(wei)我(wo)國4A級(ji)景(jing)(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with d🌠ifferent features spring, summer♎, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp𒁃;鄭州世(shi)茂精靈王(wang)之城主題活(huo)動親子樂園
S🍃🍸hanghai Shimao Smurfs Theme Park
傷害市世茂(mao)(mao)洛(luo)奇(qi)亞王(wang)(wang)(wang)之城(cheng)題(ti)(ti)(ti)(ti)目(mu)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)性(xing)(xing)(xing)內(nei)(nei)(nei)容(rong)游(you)(you)(you)(you)(you)夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)性(xing)(xing)(xing)游(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)天(tian)堂(tang)座落在于(yu)佘山國(guo)度草原(yuan)(yuan)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)酒店(dian)游(you)(you)(you)(you)(you)玩(wan)區,土地征用4.2萬多平(ping)米(mi),由屋內(nei)(nei)(nei)鏈和外(wai)(wai)(wai)深坑(keng)幻(huan)(huan)(huan)境(jing)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)性(xing)(xing)(xing)內(nei)(nei)(nei)容(rong)游(you)(you)(you)(you)(you)夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)性(xing)(xing)(xing)游(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)天(tian)堂(tang)與屋內(nei)(nei)(nei)鏈和外(wai)(wai)(wai)藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞王(wang)(wang)(wang)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)性(xing)(xing)(xing)內(nei)(nei)(nei)容(rong)游(you)(you)(you)(you)(you)夢(meng)(meng)🐷(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)性(xing)(xing)(xing)游(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)天(tian)堂(tang)組(zu)合(he)而成,是(shi)我國(guo)國(guo)內(nei)(nei)(nei)首座坐享榮耀園林景觀和國(guo)際金IP的(de)屋內(nei)(nei)(nei)鏈和外(wai)(wai)(wai)外(wai)(wai)(wai)綜(zong)上型題(ti)(ti)(ti)(ti)目(mu)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)性(xing)(xing)(xing)內(nei)(nei)(nei)容(rong)游(you)(you)(you)(you)(you)夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)性(xing)(xing)(xing)游(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)天(tian)堂(tang)。之中,深坑(keng)幻(huan)(huan)(huan)境(jing)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)性(xing)(xing)(xing)內(nei)(nei)(nei)容(rong)游(you)(you)(you)(you)(you)夢(menꦑg)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)性(xing)(xing)(xing)游(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)天(tian)堂(tang)全面進行海(hai)撥高(gao)度負88米(mi)深坑(keng)奇(qi)景的(de)那自然(ran)得(de)意,著力設(she)計(ji)了探求全頂級地標底草原(yuan)(yuan)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)酒店(dian)農業(ye)觀光風景。藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞王(wang)(wang)(wang)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)性(xing)(xing)(xing)內(nei)(nei)(nei)容(rong)游(you)(you)(you)(you)(you)夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)性(xing)(xing)(xing)游(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)天(tian)堂(tang)是(shi)泛太平(ping)洋區首座藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞王(wang)(wang)(wang)題(ti)(ti)(ti)(ti)目(mu)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)性(xing)(xing)(xing)內(nei)(nei)(nei)容(rong)游(you)(you)(you)(you)(you)夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)元(yuan)(yuan)素(su)(su)(su)(su)性(xing)(xing)(xing)游(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)夢(meng)(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)天(tian)堂(tang),好口袋妖怪日月了經典傳奇(qi)動畫(hua)中的(de)“藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞王(wang)(wang)(wang)村”,著力設(she)計(ji)密林區、小村子(zi)區、格(ge)格(ge)巫(wu)的(de)家(jia)、茂(mao)(mao)險王(wang)(wang)(wang)區三大(da)獨具(ju)少數民族特色少數民族特色的(de)題(ti)(ti)(ti)(ti)目(mu)區,是(shi)傷害市及(ji)長四角地方親子(zi)活(huo)動家(jia)長短途游(you)(you)(you)(you)(you)的(de)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use o♚f the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel dest🅺ination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙林果修閑旅游觀(guan)光園
&ensp꧒; Wushe Leisure and Sigඣhtseeing Agriculture Park
五厙林(lin)(lin)果(guo)放松(song)下(xia)來游(you)覽(lan)園征(zheng)占規模7000畝,以自然生態林(lin)(linꦚ)果(guo)和放松(song)下(xia)來游(you)覽(lan)為分離(li)式(shi),是(shi)學習成績林(lin)(lin)果(guo)知識儲備、參訪水鄉自然風光、休(xiu)驗農家小院(yuan)生活方式(shi)、放松(song)下(xia)來收縮舒服的志向領(ling)域。游(you)覽(lan)幼兒園內空氣的清(qing)甜(tian)、大環(huan)境悠美,地方文化質濃濃的,獨具(ju)特色的“三凈(jing)”必備條件讓別人時體(ti)會人間仙境神(shen)一(yi)般美好。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and🏅 a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&en﷽sp; 鄭州(zhou)東部漁村垂釣園放松(song)咨🐼詢中(zhong)心
&e🌜nsp; Fishinꦅg and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
昆明(ming)西北部漁村垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)中(zhong)間垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)場占地賠償總面積四百余人畝(mu)(mu),于(yu)2006年2月外呼(hu)開放(fang),內(nei)場措施進(jin)一步優化,塘型(xing)流(liu)程,垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)款式齊備,貼心服務熱(re)情周到。中(zhong)間存在放(fang)松垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)河(he)面200余畝(mu)(mu),死(si)斗垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)河(he)面30畝(mu)(mu),另有(you)近百畝(mu)(mu)的(de)生態環(huan)境(jing)放(fang)松林純天(tian)然(ran)氧吧,經過近20年的(de)成長,在垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)ꦛ(yuan)界有(you)著較高的(de)名(ming)氣,是群眾放(fang)松垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)和節假日(ri)乘車的(de)很好選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After🦋 nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&en🎶sp;東莞天馬拉(la)力賽(sai)車場(chang)
&e💦nsp; Shanghai Tianma Circuit
沈(shen)陽天(tian)(tian)馬超級跑(pao)車(che)場(chang)拆(chai)遷賠(pei)償約230畝,座(zuo)落佘(she)山鎮沈(shen)磚一級公(gong)路橋3000號,G൩1503沈(shen)陽繞城高速收費站一級公(gong)路橋天(tian)(tian)馬出(chu)進(jin)口西南方側(ce),于2001年(nian)正是開(kai)始操作,是經權(quan)威部門部門-國(guo)際聯盟小轎(jiao)車(che)田徑運動協力會(hui)(FIA)預驗符(fu)合(he)標準(zhun)認證(zheng)證(zheng)書的(de)F4跑(pao)道,寓玩耍(shua)、學會(hui)、對決于分離式,為滿(man)足小轎(jiao)車(che)傳統文(wen)化(hua)、企業公(gong)司廣告營銷項(xiang)目、旅游行(xing)業渡假、超級跑(pao)車(che)休閑(xian)休閑(xian)、健康司機技能(neng)培訓(xun)教育等項(xiang)目供給理想的(de)的(de)用(yong)(yong)途(tu)機構。跑(pao)道長約2.063幾(ji)千米(mi)(mi),9個(ge)(ge)左(zuo)彎、6個(ge)(ge)右(you)彎共14個(ge)(ge)拐彎,另富(fu)含2處(chu)近(jin)萬平米(mi)(mi)米(mi)(mi)的(de)健康司機🐟訓(xun)練場(chang)。調(diao)試(shi)充裕的(de)多用(yong)(yong)途(tu)廳、VIPktv包房、技能(neng)培訓(xun)教育中心點、兩百人看臺等裝置,曾最先開(kai)辦多余項(xiang)國(guo)際聯盟國(guo)外非常大聯賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe drivi🍌ng sites of nearly 10,🐽000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
成都(dou)佘山國際上新(xin)高爾夫樂部
&ens♔p; Shanghai Sheshan In🦂ternational Golf Club
北(bei)京(jing)佘山(shan)國(guo)際大眾新(xin)高(gao)爾夫(fu)球酒(jiu)吧坐(zuo)落在(zai)佘山(shan)國(guo)家出游(you)娛樂(le)(le)休(xiu)閑(xian)旅游(you)度(du)假(jia)區體系化區北(bei)方(fang)隅(yu)。征地賠償約(yue)2000畝,例如同一個(ge)18洞72要求桿、起(qi)點終點7192碼,具(ju)備國(guo)際冠(guan)軍賽的大眾新(xin)高(gao)爾夫♐(fu)球體育場,及大眾新(xin)高(gao)爾夫(fu)球酒(jiu)店等(deng)智能化娛樂(le)(le)休(xiu)閑(xian)娛樂(le)(le)休(xiu)閑(xian)旅游(you)度(du)假(jia)基礎設施。
Located on the northeast side oওf Sh🌠eshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
&♒ensp; 松(song)江(jiang)科技(🎃ji)館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)傅(fu)(fu)物(wu)館是一個座集(ji)搜藏(zang)(zang)、科研、展(zhan)現(xian)(xian)出(chu)(chu)板松(song)江(jiang)時(shi)代古(gu)物(wu)為(wei)(🃏wei)﷽內置式(shi)的地(di)點史志類(lei)傅(fu)(fu)物(wu)館。展(zhan)區(qu)體積(ji)1200㎡米(mi),劃(hua)分(fen)(fen)成上(shang)下(xia)兩(liang)邊(bian)兩(liang)層。兩(liang)層為(wei)(wei)傅(fu)(fu)物(wu)館根(gen)本(ben)創(chuang)(chuang)意(yi)商品(pin)擺(bai)(bai)(bai)放(fang)“流沙沉寶”展(zhan),該創(chuang)(chuang)意(yi)商品(pin)擺(bai)(bai)(bai)放(fang)劃(hua)分(fen)(fen)成“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史河波光”、“藝海丹青(qing)”四大教育板塊,專業機(ji)系(xi)統化展(zhan)現(xian)(xian)出(chu)(chu)板了松(song)江(jiang)地(di)區(qu)劃(hua)分(fen)(fen)新(xin)(xin)出(chu)(chu)土和(he)傅(fu)(fu)物(wu)館館藏(zang)(zang)品(pin)的古(gu)物(wu),而且結(jie)合(he)起來景觀規(gui)劃(hua)設計恢復、燈箱廣(guang)告牌、多新(xin)(xin)媒(mei)體等(deng)幫(bang)助創(chuang)(chuang)意(yi)商品(pin)擺(bai)(bai)(bai)放(fang)模式(shi),形象化反饋(kui)了松(song)江(jiang)古(gu)典幾大期(qi)的社會生育和(he)視覺創(chuang)(chuang)意(yi)發展(zhan)前景造(zao)就。二樓為(wei)(wei)臨時(shi)性展(zhan)區(qu),不安期(qi)地(di)展(zhan)開種類(lei)專題(ti)研究展(zhan)出(chu)(chu)。展(zhan)區(qu)外小(xiao)東(dong)西右側,由碑(bei)(bei)廊和(he)碑(bei)(bei)亭組合(he)碑(bei)(bei)刻(ke)展(zhan)現(xian)(xian)出(chu)(chu)板區(qu),東(dong)碑(bei)(bei)廊創(chuang)(chuang)意(yi)商品(pin)擺(bai)(bai)(bai)放(fang)明、清松(song)江(jiang)府(fu)通告等(deng)史料碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)廊創(chuang)(chuang)意(yi)商品(pin)擺(bai)(bai)(bai)放(fang)趙孟頫、董其昌、沈荃等(deng)書(shu)法視覺視覺創(chuang)(chuang)意(yi)碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang🐼, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pilla🍬r of the Ta🔥ng Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)全(quan)名“佛(fo)頂(ding)尊勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)幢(chuang)”,座落在(zai)松江(jiang)區(qu)中(zhong)河(he)北路西司弄43號中(zhong)山小學一年(nian)級(ji)校院內,建(jian)(jian)于唐(tang)大(da)中(zhong)13年(nian)(859年(nian)),1985年(nian)5月(yue)被國務院令發布為中(zhong)國關鍵(jian)性中(zhong)國文物(wu)維護公司,是成(cheng)都城市(shi)現(xian)有(you)最經(jing)(jing)典的(de)(de)路面(mian)建(jian)(jian)筑施工。經(jing﷽)(jing)幢(chuang)金屬材質為制作(zuo)(zuo)石灰巖,現(xian)有(you)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),刻著《佛(fo)頂(ding)尊勝陀羅(luo)尼經💖(jing)(jing)》并序,或建(jian)(jian)幢(chuang)銘。縣級(ji)依(yi)次以托座、束腰、柱(zhu)體、華蓋、腰檐(yan)等的(de)(de)形(xing)式疊(die)成(cheng)體位漂亮(liang)的(de)(de)經(jing)(jing)幢(chuang),每級(ji)大(da)部份作(zuo)(zuo)八角形(xing),手工雕(diao)刻精質,有(you)海洋紋、寶相蓮花、卷(juan)云、力(li)士、巨(ju)星、神仙、飼(si)養人及盤(pan)龍、蹲獅等。八棱(leng)八面(mian),故又稱之為為八棱(leng)碑,屬稱“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)”,俗名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea wat💝er patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc🍸. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)(cang)橋在永(yong)豐(feng)大街中江西路(lu)倉(cang)(cang)(cang)橋﷽弄南,2018年4月被發布公告為天(tian)津市歷史文化(hua)遺(yi)產(chan)保護好部門(men),是一個座高10余米(mi),跨距50余米(mi)的五孔(kong)弧形大石(shi)橋。橋本名永(yong)豐(feng),因橋南為松江府(fu)漕運倉(cang)(cang)(cang)城,故(gu)被稱作大倉(cang)(cang)(cang)橋。現為天(tian)津東北部著名人物的明(ming)朝大石ꦏ(shi)橋一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Su𒐪b-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dyn༒asty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺(si)靠近岳陽銜道大(da)馬(ma)路橋居委(wei)會缸甏(beng)巷7🎀5號(hao),1980年(nian)八(ba)月份被公示為武漢市歷(li)史文物護理計(ji)量(liang)單位,是武漢東(dong)南部(bu)最(zui)先的(de)(de)伊斯蘭教佛教寺(si)院,起建于元至正末年(nian)(1342年(nian)—136八(ba)年(nian)),初名真(zhen)教寺(si)。古代時(shi)間過屢次修繕和(he)擴建工(gong)程,因而,現在的(de)(de)我們(men)的(de)(de)清(qing)真(zhen)寺(si)不但有元代時(shi)間的(de)(de)房(fang)(fang)子(zi)(zi)(zi)工(gong)程施工(gong)結(jie)(jie)(jie)(jie)構裝修特點,又有古代幾(ji)代的(de)(de)房(fang)(fang)子(zi)(zi)(zi)工(gong)程施工(gong)結(jie)(jie)(jie)(jie)構裝修蘇州(zhou)獨特。法律主體房(fang)(fang)子(zi)(zi)(zi)工(gong)程施工(gong)結(jie)(jie)(ji💜e)(jie)構裝修有個殿、窯殿、穿廊(lang),另有南、北大(da)講堂,邦克(ke)門等(deng),這當中窯殿和(he)邦克(ke)門兩個最(zui)具該寺(si)房(fang)(fang)子(zi)(zi)(zi)工(gong)程施工(gong)結(jie)(jie)(jie)(jie)構裝修蘇州(zhou)獨特。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosq𝓀ue.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪寺(si),本名(ming)“西(xi)林精舍”,被稱作崇(chong)恩寺(si),設在松江(jiang)區中山里路66-6,初建(jian)于(yu)唐咸通第(di)十六年(nian)(872),僧睿增建(jian)于(yu)南宋(song)(song)咸淳元年(nian)(1265),至今(jin)早已有(you)1150十余年(nian)時間,是松江(jiang)區藏(zang)(zang)傳佛(fo)經針灸學會的現在地(di),為(wei)成都(dou)藏(zang)(zang)傳佛(fo)經十種深(shen)林之1。明洪武二十二年(nian)(138八年(nian))復建(jian),明正統英宗中國(guo)皇(huang)帝敕封“西(xi)林大宋(song)(song)禪寺(si)”。宮殿后(hou)有(you)一個塔(t𒊎a),宋(song)(song)名(ming)崇(chong)恩塔(ta),明易為(wei)圓(yuan)(yuan)應塔(ta),供奉弟新一代祖師(shi)圓(yuan)(yuan)應門禪師(shi)舍利,通稱“西(x💞i)林塔(ta)”,1982年(nian)費改后(hou)被發(fa)布文章(zhang)為(wei)成都(dou)市珍貴(gui)文物(wu)古(gu)跡防護基層單位(wei)。塔(ta)身七層八面,磚木型式,塔(ta)高46.5米,至今(jin)仍為(wei)成都(dou)地(di)段最高的人且珍藏(zang)(zang)版珍貴(gui)文物(wu)古(gu)跡至多的一幢古(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also knoไwn as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). Wiꦜth a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.